Boekresensie: Verklarende Studiebybel (1933/1953-vertaling)
Professore Herrie van Rooy (Ou Testament) en Hermie van Zyl (Nuwe Testament), twee gerekende teoloë, het die verklarende notas, temas, tekskritiese inligting en inleidings tot die Bybelboeke van hierdie splinternuwe en omvattende Studiebybel in Afrikaans redaksioneel versorg. Die Verklarende Studiebybel sal jou jou Bybelkennis help opskerp. Ek beveel dit heelhartig aan vir naslaanwerk en persoonlike groei doeleindes. Dit is ook die uitgewers se gebed dat die Verklarende Studiebybel lesers sal inspireer en toerus om God daagliks te volg en ’n student van Sy Woord te wees. Die studienotas kom uit die gewilde Know the Word Study Bible.
Onderwerp-vir-onderwerp artikels gee ’n breë oorsig oor die volledige Bybel. “Hierdie artikels, wat belangrike leringe en groot waarhede bevat, bied ’n nuttige teologiese en praktiese raamwerk waarbinne studente van die Bybel die talle onderdele waaruit God se Woord bestaan, kan verstaan” (VI). Onder die hofie, Liefde, verskyn daar bv. vyf artikels getiteld “Liefhê is ’n werkwoord”, “Hoekom moet ons liefde kies?”, Die uitstorting van God se liefde”, “Die weg van die liefde” en “Ons het lief, want God is liefde”. Die ander twintig baie interessante en relevante onderwerpe waaromheen artikels aangebied word, is: Drie-eenheid, God die Vader, God die Seun, God die Heilige Gees, Verbond, Bybel, Verlossing, Volgelinge van Christus, Kerk, Heiligmaking, Gehoorsaamheid, Doel, Mense, God se Wil, Verhoudings, Boosheid, Sonde en versoeking, Lyding, Geloof en werke en Laaste dinge.
Boek-vir-boek-inligting, vers-vir-vers-inligting en onderwerp-vir-onderwerp-inligting maak van dié Studiebybel sonder twyfel ’n aangename lees- en leerervaring. Volledige voetnotas, soos onder meer ook vertalersnotas, bied verdere stof tot nadenke. “Die verskille in die manuskripte se bewoording het tot gevolg dat tekskritici besluite moes neem oor watter lesings die naaste aan die heel eerste Hebreeuse en Griekse geskrifte is, en daardie weergawe is dan gebruik vir die gedrukte Bybelteks. Die tekskritiek het deur die jare so verfyn geraak dat daar vandag maar enkele gedrukte tekste van die grondtale van die Bybel is waaruit die meeste vertalings wêreldwyd gedoen word. Die samestellers van die Verklarende Studiebybel het dit goedgedink om die lesers ’n kykie te gee in die vernaamste verskille wat in hierdie grondtekste voorkom. Hierdie lesings word dan in die tekskritiese notas opgeneem. In die tekskritiese notas word daar by baie verse ook verwys na ander Skrifgedeeltes waar diesefde gedagtes voorkom of waar ’n aanhaling vandaan kom (Voorwoord).
Aantekeninge by die teks hou die leser ook op hoogte “van die variasies tussen die verskillende manuskriptradisies van die Nuwe Testament. Hierdie inligting vorm nie normaalweg deel van Afrikaanse vertalings van die Nuwe Testament nie” (XII). Die “Hoogtepunte in die boek”-afdelings lig die leser kortliks in oor wat om van elke Bybelboek te verwag. Die “Bestudeer die Boek”-hofies bied verdere insig. Duimdrukke by die leeruitgawes help die leser om met gemak tussen Bybelboeke te navigeer. Die kleurkaarte agter in die Studiebybel is ’n welkome ekstra vir die weetgierige Bybelstudent.
Struik Christian Media publiseer die Verklarende Studiebybel. Lesers kan kies uit verskeie omslae. Die egte leer omslae is te kry in swart, kaneel, wynrooi, karamel en ligroos. Daar is ook ’n hardeblad in groen. Kry jou kopie hier.